ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I work in my own way. I don't get inside little children. | ผมทำงานตามวิธีของผม ผมไม่สิงร่างเด็กเล็ก ๆ |
I'm gonna quit work in the morning, first thing. | ก่อนอื่นผมจะลาออกจากงานในตอนเช้า |
You shall be punished to work in the kitchen for ten days. | เจ้าจะต้องถูกลงโทษให้ทำงานในห้องครัวเป็นเวลา 10 วัน. |
I work in Washington, too. | ผมเองก็ทำงานในกรุงวอชิงตันด้วย |
I ain't bein' paid enough to work in a fuckin' loony bin! | ใครจ้างกูมาทำงานกะไอ้งี่เง่านี่วะ! |
You'll never work in this town again! | คุณจะไม่ได้ทำงานในเมืองนี้อีกแล้ว! |
No. I work in our post office. | เปล่าครับ ผมทำงานที่ไปรษณีย์น่ะ |
Will he really find work in Germany? | เขาจะหางานในเยอรมันได้จริงๆ เหรอ ? |
Go work in Germany, you and your Stalin. | ไปทำงานที่เยอรมัน, นายกับ สตาลิน ของนายเหอะ. |
You wanna work in this club again? Yeah, I do. | - ยังอยากทำงานที่นี่อีกไหม |
Some writers can only work in obscurity. | นักเขียนบางคนสามารถทำงานในความสับสน |
Except that I work in his firm and he pays himself seven times more than he pays me. | เว้นแต่ว่าฉันทำงานในบริษัทของเขา แล้วเขาก็จ่ายเงินให้ตัวเอง... มากกว่าที่เขาจ่ายให้ฉันเจ็ดเท่า |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
两栖 | [liǎng qī, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧ, 两栖 / 兩棲] amphibious; dual-talented; able to work in two different lines |
上山下乡 | [shàng shān xià xiāng, ㄕㄤˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧㄤ, 上山下乡 / 上山下鄉] to work in the fields (esp. young school-leavers); forced agricultural experience for city intellectuals |
知青 | [zhī qīng, ㄓ ㄑㄧㄥ, 知青] educated youth (sent to work in farms during cultural revolution) |
安居乐业 | [ān jū lè yè, ㄢ ㄐㄩ ㄌㄜˋ ㄧㄝˋ, 安居乐业 / 安居樂業] live and work in peace and contentment |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あごで使う;顎で使う | [あごでつかう, agodetsukau] (exp,v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber |
仕掛品;仕掛り品;仕掛かり品;仕掛け品 | [しかけひん(仕掛品;仕掛け品);しかかりひん(仕掛品;仕掛り品;仕掛かり品), shikakehin ( shikake hin ; shikake hin ); shikakarihin ( shikake hin ; shikakari hi] (n) work in progress; WIP; goods in process |
作務 | [さむ, samu] (n) {Buddh} work in a Zen temple (e.g. cleaning, working in the fields) |
兼ねる | [かねる, kaneru] (aux-v) (1) (See 兼ねない) to be unable to (usu. kana); to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do (usu. kana); (v1,vt) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (5) to think of the future (as well as the present); (P) |
若い時の苦労は買うてもせよ | [わかいときのくろうはこうてもせよ, wakaitokinokurouhakoutemoseyo] (exp) spare no effort while you are young; heavy work in youth is quiet rest in old age |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
งานระหว่างผลิต | [n. exp.] (ngān rawāng) EN: work in progress FR: |
รับราชการ | [v.] (raprātchakā) EN: serve under the crown ; work in a government service ; work for the government ; be a government official ; be an official FR: être fonctionnaire de l'État ; exercer une fonction officielle |
ทำงานชุ่ย | [v. exp.] (tham ngān c) EN: work in a slipshod way ; do a slipshod piece of work ; be careless in one's work FR: travailler sans soin |
ทำงานทางด้าน | [v. exp.] (tham ngān t) EN: work in FR: travailler dans le domaine de/des |
ทำไร่ | [v. exp.] (tham rai) EN: farm ; do farming ; do crop-farming ; do truck farming ; grow plant crops ; grow field crops ; work in the field FR: travailler aux champs ; cultiver |
ทำสวน | [v. exp.] (tham sūan =) EN: garden ; grow tree crops ; plant ; grow ; work in the garden ; work in the orchard FR: jardiner ; cultiver |
เติมคำในช่องว่าง | [v. exp.] (toēm kham n) EN: fill in the blanks ; insert the right work in the blank spaces FR: |